语言:

. 不会讲日语的日本人
这是我的个人故事。因为生活在不同国家,我和父亲有长达 16 年的语言隔阂。第一次见面时,我们只能握手、微笑,用翻译软件沟通。那种语言不可知的状态,不是空白,而是另一种沉默的连接。

后来在一次艺术公开活动中,我看到一位中国诗人朗读诗歌,日本音乐家即兴伴奏。他并不理解诗的内容,只是根据声音创作,就像听一首自己听不懂歌词的歌时,那些词也成了旋律的一部分。

语言的可读与不可读

在我学会日语之前,日语对我而言是一种白噪音,而现在我会因为能听懂一部分内容而不得不被动接受信息。
母语歌更容易成为ear worm


随机:


2. 无限可能性 → 唯一结果
参考 TikTok 等平台的“趋势”逻辑:一个原始内容经历无数次复制、改编、变形,理论上有无数分支,但最终只会走向一个单一的结果——你眼前的版本。它既荒诞又美丽,充满偶然性。

Algorithm——invisible hand


这种方式与法国超现实主义的集体创作游戏 “美丽的尸体”(Cadavre Exquis)相似——每一次传递都是一次未知的拼接。
pic+”barrier”



在《Babel Poem》中,这种逻辑被移植到语言创作里:

一句话 → 翻译成陌生语言 → 下一位继续创作 → 反复跨语言传递
当它到达最后一位参与者时,已经变得面目全非,但路径是唯一的、无法逆转。




"Algorithmic entropy forces all mistranslated towers to trend as one Babel."
(算法熵迫使所有误译之塔趋势化为同一巴别。








Contact

Instagram

Project Summary

(un)occupied is an ongoing participatory archive of invisible closeness.  
Each heat trace captures a moment shared between two people — strangers, friends, lovers — without words, only presence.
 

Project Intention

Through body warmth and silent proximity, this work explores how we negotiate space, absence, and emotional distance.  
No names are recorded. Just traces — ephemeral, intimate, and quietly archived.